Category: Translations
Clarity & Stillness Scripture (Qīng Jīng Jīng, 清靜經)
I
Laozi says:
The great Dao is without form
it gives birth and nurtures Heaven & Earth
The great Dao is without feelings
it moves and guides the sun & moon
The great Dao is without name
it raises and nourishes the ten-thousand beings
I do not know its name
forced to name it, call it Dao
Within the Dao
there is clarity, there is obscurity
Within the Dao
there is movement, there is stillness
Heaven is clarity, Earth is obscurity
Heaven is movement, Earth is stillness
Male is clarity, female is obscurity
male is movement, female is stillness
Descending from the beginning, flowing toward the end
the ten-thousand beings are born
Clarity is the source of obscurity
movement is the root of stillness
If we can be constantly clear & still
Heaven & Earth completely return
II
The human spirit tends toward clarity
but emotions disturb it
The human heart-mind tends toward stillness
but desires tether it
If we can constantly banish desires
then the heart-mind will become still naturally
If we can clear & still the heart-mind
then the spirit will become clear naturally
The Six Desires will not arise
the Three Poisons will be destroyed
Whoever cannot accomplish this
has not yet cleared & stilled the heart-mind
has not yet banished desires
If we can banish desires
internally observing the heart-mind
there is no heart-mind
Externally observing form
there is no form
Remotely observing things
there are no things
When we awaken to these three
only then do we perceive emptiness
III
Observing emptiness with emptiness
emptiness is actually not empty
Emptiness does not actually exist
it is not nothing, yet it is nothing
It is both not nothing and nothing
these deep waters are constantly silent
When silence is actually not silence
how can desires arise?
When desires do not arise
this is true stillness
True stillness yields to things
true constancy attains true nature
Constantly yielding, constantly still
this is constant clarity, constant stillness
IV
With such clarity & stillness
we gradually enter the true Dao
When we enter the true Dao
this is called attaining the Dao
Although this is called attaining the Dao
actually there is nothing to attain
Serving to transform all living things
this is called attaining the Dao
Those who can awaken to this
can transmit the sacred Dao
V
Laozi says:
The superior adept does not contend
the inferior adept tends to contend
Superior De is not De
inferior De grasps De
Those who hold attachments
are not imbued with Dao-De
All living things do not attain the true Dao
because they have deviant heart-minds
When the heart-mind is deviant
then we startle the spirit
When we startle the spirit
then we cling to the ten-thousand things
When we cling to the ten-thousand things
then we generate craving and seeking
When we generate craving and seeking
then we have troubles and frustrations
Troubles, frustrations, deviations, and aspirations
cause anxiety and suffering in body & heart-mind
VI
Then we meet with obscurity & defilement
drifting on the waves of life & death
Constantly drowning in the ocean of suffering
forever losing the true Dao
The Dao of true constancy
those who awaken to it will attain our true self
Attaining and awakening to the Dao
we have constant clarity & stillness
…
Translation by Nameless Stream (無名川)
…
Related: Clear & Calm: A Look at “Qing-Jing”